Translation of "trattato dell'" in English


How to use "trattato dell'" in sentences:

In tre anni, da quando le nostre nazioni hanno firmato il trattato dell'alleanza dello stargate, il vostro governo ha fatto grandi progressi nell'ambito della tecnologia militare, ma noi ne siamo stati messi fuori.
In the three years since our nations signed the Gate alliance treaty, your government has made great strides in the field of military technology, but left us out in the cold.
Perché non si è mai trattato dell'anello.
Because it's not about the ring. It was never about the ring.
Ora, Comandante Taylor, si e' trattato dell'opera dello stesso gruppo a cui sta dando la caccia dallo scorso gennaio?
Now, commander taylor, was this robbery the work of the same crew that you've been tracking since last january?
Le leggi del vostro paese potrebbero anche darvi il diritto di criticare un personaggio pubblico, ma col Trattato dell'Aia non vi proteggeranno più.
The laws of your country may support the right to criticize a public figure, but with the Hague treaty, they won't necessarily protect you any more.
In caso dell'attivazione dell'anonimizzazione IP su questo sito web, l'indirizzo IP dell'utente verrà accorciato da parte di Google all'interno dei Stati membri dell'UE o in altri Stati convenzionati del trattato dell'area commerciale europea.
This website uses IP anonymization “_anonymizeIp()” so that your IP address is shortened within the member states of the European Union or in other countries which are parties to the treaty on the European Economic Area.
Quattro presidenti al Paranal per firmare il Trattato dell'Alleanza del Pacifico
Four Presidents at Paranal for signature of Pacific Alliance Treaty
Nel frattempo, opere che criticano l'Islam hanno dovuto affrontare una crescente censura in Egitto, uno dei paesi che partecipano al Trattato dell'Aia; anche questa censura potrebbe essere globalizzata dal trattato dell'Aia.
Meanwhile, works that criticize Islam have faced increasing censorship in Egypt, a Hague treaty participant; this too could be globalized by the Hague treaty.
Oggi (6 giugno 2001) è previsto l'inizio di un congresso diplomatico che lavorerà sui dettagli del Trattato dell'Aia.
A diplomatic conference is slated to begin today (June 6, 2001) to work on the details of the Hague treaty.
Decisione 2000/278/CE del 16 marzo 2000 "Approvazione, in nome della Comunità europea, del Trattato dell'OMPI sul diritto d'autore e del Trattato dell' OMPI sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi".
Directive 2001/84/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the resale right for the benefit of the author of an original work of art
I paesi candidati dovranno provare che perseguono politiche intese a creare mercati aperti e competitivi, conformemente al disposto dell'articolo 157 (ex art. 130) del trattato dell'Unione europea.
The applicant countries must show that they are pursuing policies aimed at open and competitive markets along the lines set out in Article 157 (ex-Article 130) of the Treaty on European Union.
Il Trattato dell'Aia globalizzerebbe i pretesti per i processi, ma non la protezione delle libertà civili, quindi ogni protezione locale sarebbe scavalcata.
The Hague treaty would globalize pretexts for lawsuits, but not the protections for civil liberties, so any local protection could be bypassed.
visto il trattato dell'OMPI sulle interpretazioni ed esecuzioni audiovisive, adottato a Pechino il 24 giugno 2012 dalla conferenza diplomatica dell'OMPI sulla protezione delle interpretazioni ed esecuzioni audiovisive,
having regard to the WIPO Treaty on Audiovisual Performances, adopted by the WIPO Diplomatic Conference on the Protection of Audiovisual Performances in Beijing on 24 June 2012,
In base al Trattato dell'Aia, invece, una corte di giustizia tedesca potrebbe vedersi costretta ad eseguire la sentenza statunitense contro di voi.
Under the Hague treaty, any German court would be required to enforce the U.S. judgment against you.
Nella primavera del 1991 il presidente sovietico Gorbačëv indisse uno speciale referendum a livello nazionale denominato Trattato dell'Unione, il quale avrebbe stabilito se le repubbliche sovietiche sarebbero rimaste unite.
Main article: Operation Ring In early 1991, President Gorbachev held a special countrywide referendum called the Union Treaty which would decide if the Soviet republics would remain together.
Non si è mai trattato dell'arma.
This was never about a weapon.
Credo si sia trattato dell'intervento di Dio che tu abbia deciso la data del fidanzamento prima del tempo.
I think it was God's intervention that you grabbed the date for engagement ahead of time.
Ha chiesto infine alla Commissione di valutare la possibilità di elaborare un trattato dell'UE sull'energia che collochi l'energia su una nuova base istituzionale e completi le disposizioni del Trattato di Lisbona.
Finally, the EESC has asked the Commission to explore the feasibility of an EU energy treaty that would put energy on a new institutional footing and complete the provisions of the Lisbon treaty.
visto l'articolo 17, paragrafo 1, del trattato dell'Unione europea (TUE),
having regard to Article 17(1) of the Treaty on European Union,
Con l'attivazione dell'IP anonimo su questo sito web, il vostro indirizzo IP sarà troncato all'interno dell'area degli stati membri dell'Unione Europea o altri aderenti al trattato dell'Area Economica Europea.
In the event that the IP anonymization is activated on this website, Google will shorten your IP address within member states of the European Union or other contract states of the Treaty on the European Economic Area before transmission.
Organizzazione del Trattato dell'Atlantico del Nord [Rete Voltaire]
North Atlantic Treaty Organization [Voltaire Network]
La procedura in questione è quella del cosiddetto 'Articolo 7', in quanto contenuta nell'articolo 7 del Trattato dell'Unione Europea.
The procedure is referred to as 'Article 7', because it's set out in Article 7 of the Treaty on European Union.
Si e' trattato dell'attacco di uno squalo, non di un assassinio.
This was a shark attack, not a murder.
Non si e' mai trattato dell'album.
It was never about the album.
La vera ragione per cui abbiamo questo trattato dell'Aia è quella di prevenire questo genere di orrori.
The very reason we have this hague treaty is to prevent this kind of horror.
Che si sia trattato dell'impatto a terra di una cometa, di un'esplosione in aria, o nessuna delle due, questo evento climatico e i suoi effetti sulla cultura Clovis rimangono un argomento di grande dibattito.
Whether it was a ground-impacting comet, an air burst, or neither one, this climatic event and its effect on the Clovis culture remain a hotly debated topic.
Nell'attuazione della più stretta cooperazione in materia di difesa reciproca, gli Stati membri partecipanti operano in stretta cooperazione con l'Organizzazione del trattato dell'Atlantico del Nord.
In the execution of closer cooperation on mutual defence, the participating Member States shall work in close cooperation with the North Atlantic Treaty Organisation.
L'Australia aderisce al Trattato dell'Aia; se il Trattato si applica a questi casi, una sentenza contro il libro da parte di un tribunale australiano potrebbe essere usata per sopprimerlo da qualche altra parte.
Australia is a Hague treaty participant; if the treaty applies to such cases, an Australian court judgment against the book could be used to suppress it elsewhere.
Adozione di una decisione del Consiglio sulla ratifica del Trattato dell'Organizzazione Mondiale della Proprietà Intellettuale (OMPI) concernente il diritto d'autore (WCT) e del Trattato OMPI sull'interpretazione ed i fonogrammi (WPPT) per conto della CE
Adoption of a Council Decision on ratification of the WIPO Copyright Treaty (WCT) and the WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT) on behalf of the EC
In Europa, le persone contrarie ai brevetti sul software si mobiliteranno per cambiare il Trattato dell'Aia.
In Europe, people opposed to software patents will be active in working to change the Hague treaty.
visto il trattato dell'OMPI sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi, del 20 dicembre 1996,
having regard to the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 20 December 1996,
(37) considerando che, per conformarsi al trattato dell'OMPI sulle interpretazioni, le esecuzioni e le riproduzioni fonografiche, la direttiva 92/100/CEE e la direttiva 93/98/CEE devono essere modificate;
(37) Whereas, in order to comply with the WIPO Performers and Phonograms Treaty, Directives 92/100/EEC and 93/98/EEC should be amended;
Questo principio è sancito nel Trattato dell'Unione europea.
The principle is enshrined in the European Union treaty.
Il trattato dell'Aia in effetti non si occupa direttamente di brevetti, diritti d'autore, o censura, ma influenza tutti questi campi.
The Hague treaty is not actually about patents, or about copyrights, or about censorship, but it affects all of them.
Il trattato dell'Unione Europea stabilisce che qualsiasi paese europeo può presentare domanda di adesione se rispetta i valori democratici dell'UE e se si impegna a promuoverli.
The Treaty of the European Union states that any European country may apply for membership if it respects the democratic values of the EU and is committed to promoting them.
Con l'attivazione dell'IP anonimo su questo sito web, il Vostro indirizzo IP sarà troncato all'interno dell'area degli stati membri dell'Unione Europea o altri aderenti al trattato dell'Area Economica Europea.
If IP anonymisation is activated on this website, within EU Member States or in other member states of the European Economic Area Google will shorten your IP address before transmitting it.
includere in un futuro trattato dell'Unione, sulla base delle raccomandazioni e degli orientamenti espressi nella presente relazione, disposizioni volte a:
to include, based on those reports’ recommendations and orientations, provisions in a future Union treaty that
Il governo Cinese può facilmente adattare la sua legge sulla censura in modo che il Trattato dell'Aia si applichi ad essa: tutto quello che deve fare è dare ai privati (ed alle agenzie governative) il potere di perseguire pubblicazioni dissidenti.
The Chinese government can easily adapt its censorship law so that the Hague treaty would apply to it; all it has to do is give private individuals (and government agencies) the right to sue dissident publications.
Francia-Mentre sono in corso le celebrazioni dei cinquant'anni del trattato dell'Eliseo, oggi la relazione tra i due paesi è segnata dalla flessione economica della Francia, […]
Celebrations marking the 50 years of the Elysée Treaty are going ahead at a time when relations between the two neighbours have been marked by […]
Organizzazione del Trattato dell'Atlantico del Nord (NATO)
QUALIFYING DIPLOMATIC BODIES North Atlantic Treaty Organisation (NATO)
Ma il Trattato dell'Aia darebbe alla Danone la possibilità di attaccarli dovunque.
But the Hague treaty would enable Danone to attack them everywhere.
Parigi e Berlino celebrano il cinquantesimo anniversario del trattato dell'Eliseo che ha sancito la loro alleanza.
Paris and Berlin may be celebrating the anniversary of the Elysée Treaty, which founded their reconciliation, but their marriage has hit the rocks.
Home Il nuovo trattato dell'Unione Europea
Consolidated version of the Treaty on European Union
È la prima volta che la Comunità, in quanto tale, aderisce ad un trattato dell'OMPI.
This is the first time that the Community, in its own right, has signed a WIPO treaty.
Ma la legislazione sui brevetti non è l'unica che potrebbe causare gravi danni se globalizzata dal trattato dell'Aia.
But patent law is not the only area of law that could wreak havoc if globalized by the Hague treaty.
Organizzazione del Trattato dell'Atlantico del Nord
The North Atlantic Treaty, Article 14
Aprile 4 Firma a Washington del trattato dell'Atlantico del Nord.
April 4 Signature of the North Atlantic Treaty in Washington.
3.1611428260803s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?